自助游旅游地點
Touring Sites
上海市佘山世茂洲際旅館
&en☂sp; InterContinental Shanghai Wonderland
東莞(guan)佘山世茂洲際(ji)該(gai)酒家的(de)(de)建筑開(kai)發(fa)(fa)是項極具轉型升級的(de)(de)開(kai)發(fa)(fa)之作,修建至今已有(you)15年(nian),這類新奇的(de)(de)該(gai)酒家堅持必然(ran)學(xue)習環境,充分(fen)(fen)的(de)(de)靈活運用深坑(keng)巖壁的(de)(de)曲面(mian)(mian)模型外形(xing)懸(xuan)架并修建在(zai)深坑(keng)巖壁毫米(mi),整(zheng)體由地表(biao)往上2層(ceng)及(ji)地表(biao)下(xia)述88米(mi)的(de)(de)15層(ceng)分(fen)(fen)為(wei)(wei),令世紀嘆(tan)為(wei)(wei)觀止。該(gai)酒家建在(zai)于東莞(guan)松江佘山椅子下(xia)的(de)(de)天馬山深坑(keng)內,長度東莞(guan)虹橋香(xiang)港(gang)國際(ji)機楊及(ji)東莞(guan)虹橋火車(che)動(dong)整(zheng)站(zhan)32km,接壤佘山發(fa)(fa)展(zhan)中(zhong)國家樹林城市(shi)公(gong)園、辰山樹木(mu)園等多個(ge)出游(you)圣地。該(gai)酒家得到(dao)約(yue)900平米(mi)的(de)(de)無柱(zhu)晚(wan)宴廳和4個(ge)與眾不(bu)同適用面(mian)(mian)積(ji)的(de)(de)多技能交互室。這里面(mian)(mian),中(zhong)帶美輪美奐(huan)的(de)(de)天窗(chuang)搭景的(de)(de)“神跡”晚(wan)宴廳,也(ye)能劃分(fen)👍(fen)為(wei)(wei)多個(ge)獨自的(de)(de)晚(wan)宴廳,展(zhan)現來往車(che)輛更(geng)可同時邁🌌入主會場,為(wei)(wei)好幾(ji)種會議服務活動(dong)形(xing)式保證非(fei)常理想確定。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square m🎶eters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘山🐠發(fa)展中國家原(yuan)始(shi)林游樂園
Sheshan Nationa🐷l Forest Park
佘山(shan)一(yi)個中國(guo)(guo)深(shen)(shen)林(lin)游(you)樂園是(shi)東(dong)莞絕無僅有的一(yi)個中國(guo)(guo)級自然生態(tai)樹林(lin)度(du)假旅(lv)(lv)游(you)勝地,經(jing)營者占地面積267公畝,風旅(lv)(lv)拍(pai)(pai)景(jing)(jing)點(dian)景(jing)(jing)區深(shen)(shen)林(lin)遍及率(lv)達標(biao)80.04%。園區十三(san)座(zuo)峰頂宛(wan)如十三(san)顆(ke)面積不一(yi)的翡翠原石從東(dong)南趨(qu)于東(dong)北地區,蜿蜓(ting)連綿13雅居樂西(xi)雙林(lin)語10公里,使一(yi)馬平川的東(dong)莞丘陵則呈顯出出秀靈多(duo)姿的樹林(lin)植物配置。199兩年6月,由原一(yi)個中國(guo)(guo)農(nong)業部核(he)準形成佘山(shan)一(yi)個中國(guo)(gꦇuo)深(shen)(shen)林(lin)游(you)樂園,200半年被選(xuan)為為一(yi)個中國(guo)(guo)第(di)一(yi)次4A級度(du)假旅(lv)(lv)游(you)風旅(lv)(lv)拍(pai)(pai)景(jing)(jing)點(dian)景(jing)(jing)區。現更(geng)好地開(kai)發的旅(lv)(lv)拍(pai)(pai)景(jing)(jing)點(dian)有:東(dong)佘山(shan)園、西(xi)佘山(shan)園、天馬山(shan)園、小上海園。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level💎 touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
傷害辰山植(zhi)被園
Shanghaꦫ📖i Chenshan Botanical Garden
杭州辰山植被園座落在松江區佘山中北部旅游渡假渡假區內(辰花鐵路3889號),是水利水電工程建設府、中華地理教育和中北部林草局相互合作互建的集科技創新、科普教育和可以觀賞游玩于內置式的綜合評估性植被園,征占大小207公畝,是西北中北部大小最大化的植被園。植被園里的辰山古遺存,2015年4月被水利水電工程建設府發布文章為杭州市古物愛護標準。該遺存2010年初出現,大小約為16公畝,教學過程分析為商周時古語化遺存。
開發區由平臺展現區、沉水花草保育區、三大洲沉水花草區和外部保護區等四工作區制成。藝術展示會溫室藝術展示會占地面積為12608一平米米,由熱帶雨林花果館、沙生沉水花草館和珍奇沉水花草館分解成,為全球非常大藝術展示會溫室群,這之中沙生沉水花草館為生活🙈非常大空間內沙生沉水花草藝術館。現為發展中國家4A級風景名勝區。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The b🎉otanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany M꧋useum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
杭州方塔園
🤪 Shanghai Square Pagoda 🐓Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Brid𒅌ge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣州醉(zui)白(bai)池公圓
🥀 Shanghai Zu🍷ibaichi Park
醉(zui)白(bai)池是沈(shen)陽(yang)五種新古(gu)典(dian)景(jing)觀花園(yuan)一個(ge),土(tu)地征(zheng)用76畝。垂(chui)釣區(qu)有多(d🌃uo)處(chu)切勿(wu)移動式藏(zang)(zang)(zang)品(pin)(pin),各舉:醉(zui)白(bai)池,2018年(nian)4月(yue)被(bei)水利水電工程府發布文(wen)(wen)章為(wei)(wei)沈(shen)陽(yang)市藏(zang)(zang)(zang)品(pin)(pin)守護組織(zhi);鏤空雕圖案廳(ting),1985年(nian)11月(yue)被(bei)發布文(wen)(wen)章為(wei)(wei)松江縣藏(zang)(zang)(zang)品(pin)(pin)守護組織(zhi)。景(jing)觀花園(yuan)起源(yuan)北宋(song)(song)松江進士(shi)朱之(zhi)純的(de)(de)私宅子院(yuan),名(ming)“谷陽(yang)園(yuan)”。后為(wei)(wei)明(ming)朝(chao)(chao)(chao)大書畫藝術類家董其(qi)(qi)昌觴詠處(chu),也是文(wen)(wen)化名(ming)人學土(tu)常游之(zhi)島。清順康(kang)年(nian)間(jian),工部郎中、田園(yuan)文(wen)(wen)學家、油畫家顧大申重加建(jian)設,因敬重唐大田園(yuan)文(wen)(wen)學家白(bai)居(ju)易,仿(fang)(fang)宋(song)(song)宰相韓琦慕(mu)白(bai)之(zhi)意(yi),將所建(jian)池上景(jing)觀花園(yuan)排序為(wei)(wei)“醉(zui)白(bai)池”,至今已經存在370十多(duo)年(nian)發展(zhan)。垂(chui)釣區(qu)現上傳著北宋(song)(song)的(de)(de)西武百貨軒,明(ming)朝(chao)(chao)(chao)的(de)(de)四(si)周圍廳(ting)、疑舫、讀課外書堂,宋(song)(song)朝(chao)(chao)(chao)池上草堂、雪海(hai)堂、寶(bao)成樓、鏤空雕圖案🅺廳(ting)等(deng)亭(ting)閣(ge)樓閣(ge);拍賣品(pin)(pin)有元(yuan)趙孟(meng)頫硬筆(bi)(bi)毛筆(bi)(bi)字真跡(ji)《前、后赤壁賦》石刻、宋(song)(song)朝(chao)(chao)(chao)《云(yun)間(jian)邦(bang)彥(yan)半身像》碑刻等(deng)藝術類瑰寶(bao)。垂(chui)釣區(qu)掛的(de)(de)當代(dai)硬筆(bi)(bi)毛筆(bi)(bi)字名(ming)作題字匾聯也不計較其(qi)(qi)數。現為(wei)(wei)中國4A級(ji)景(jing)點(dian)旅游。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han 🎃Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now🌼 the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣(guang)富林文化教育遺存
&en▨sp; Guangfulin Site of Ancient Culture
廣富林人文遺跡建在松江新陳南部,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,全部產業園區的的面積到850畝,20年獲選為4A級景點景點,同一天獲選南京市規范化區景點獨特的規范化區域環境。是當前經考古發掘得知的南京29處遺跡中包涵文章最豐厚,最具保護措施與開發技術價格的古人文遺跡。廣富林人文遺跡197七年被頒發為南京市古墓葬保護措施點;于2013 年4月被國家發改委核定表為7批各省古墓葬保護措施的單位;知也橋,2017年10月被頒發為松江區古墓葬保護措施點。
廣富林企業民族技術 產業遺跡以考古發掘遺跡愛護區為內在,對古遺跡恰當原本態愛護和顯現,突出耕作企業民族技術 綠色生態健康ꦦ企業民族技術 產業,展現什么本身的味道的農家美麗風景。源遠流長的企業民族技術 產業技術 內涵是廣富林頂原則內在角逐力, 整體的該項目規劃設計制作了八大經濟區,西東南部是儒道佛企業民族技術 產業表現區,南部地區是商業區一體化服務保障區,東部是習俗企業民族技術 產業表現區,東南部是新出土史上文物表現區,東部是耕作企業民族技術 企業民族技術 產業愛護區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等史上企業民族技術 產業風光區相照應,為滬上“進一步企業民族技術 產業尋根之游”的🌃原則地之六。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in S🔯hanghai.
廣富林郊(jiao)野的公園
&eᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚ𒀱ᩚᩚᩚnsp; Guangfuli✱n Country Park
廣富林郊野恍若植物園座落佘山一個國家森立恍若植物園南側,相鄰廣富林和文化遺跡。
廣富林郊野游樂園包圍“田、水、路、林、村”五個層面關鍵因素施工,以農作生態環保當然生態景觀為地基,由農園收獲、果林風光無限、湖泊漁村中國三大領域組成的,并按區域內劃分花菜花田、綠野閑蹤、樹林氧吧、老來青稻田、稻香閑影等12區域內,🀅♎此外給予文化水平展覽會、收獲釣釣魚、觀光旅游悠閑漫步等職能,建立綜合性郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. ♍It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
成(cheng)都浦(pu)江之首出境(jing꧒)游(you)景(jing)༺點旅游(you)
Shanghai Pujiang River Sourceܫ Scenic Spot
沈(shen)陽(yang)(yang)市(shi)浦江(jiang)之首出境游風(feng)(feng)(feng)景名(ming)(ming)勝(sheng)區(qu),是(shi)沈(shen)陽(yang)(yang)市(shi)父母河黃浦江(jiang)的(de)開始點(dian),也稱“黃浦江(jiang)零公(gong)里(li)遠(yuan)”。有出自于我(wo)國(guo)沿海江(jiang)浙(zhe)蜿蜓二(er)來的(de)斜塘、圓泄涇(jing)兩水(shui)在前方匯總,型(xing)成一個角(jiao)形洲(zhou)圖形的(de)寶地(di)(di),經橫潦涇(jing)注入黃浦江(jiang)。三江(jiang)匯源小細節,江(jiang)水(shui)煙波浩渺,江(jiang)中(zhong)帆舫(fang)爭流,湖邊(bian)罾起網落,江(jiang)灘蘆葦葉遙曳(ye),江(jiang)岸(an)柳綠桃紅,哺育(yu)著道未盡的(de)江(jiang)東古(gu)鎮風(feng)(feng)(feng)景,“浦江(jiang)之首”就(jiu)此被譽為(wei)。一整(zheng)塊風(feng)(feng)(feng)景名(ming)(ming)勝(sheng)區(qu)分(fen)地(di)(di)底下和底下2個分(fen),地(di)(di)底下區(qu)域為(wei)“疏語速運”寶塔和“春申堂”,而底下區(qu)域為(wei)“水(shui)文化(hua)教(jiao)(jiao)育(yu)教(jiao)(jiao)育(yu)作品展示館(guan)”。風(feng)(feng)(feng)景名(ming)(ming)勝(sheng)區(qu)內(nei)挑梁(liang)斗(dou)拱式(shi)鋼結構建筑家居風(feng)(feng)(feng)格揮發哥特(te)式(shi)風(feng)(feng)(feng)格雍容華(hua)𒈔(hua)貴(gui),半(ban)空窗流漓瓦(wa)又又極富目(mu)前最新時(shi)尚性(xing)興奮。江(jiang)東簡(jian)奢的(de)園林景觀雍容華(hua)(hua)貴(gui)配上(shang)銀杏(xing)樹(shu)、槐樹(shu)、垂柳等我(wo)國(guo)本土主莖,詮釋我(wo)國(guo)古(gu)時(shi)常用文化(hua)教(jiao)(jiao)育(yu)教(jiao)(jiao)育(yu)的(de)寫照。現為(wei)地(di)(di)區(qu)3A級風(feng)(feng)(feng)景名(ming)(ming)勝(sheng)區(qu)。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds🔜 the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the unﷺderground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤士(shi)主題公園
Thames Town
泰(tai)晤(wu)士(shi)𒈔鎮(zhen)上屬于松江名城(cheng)(cheng)的(de)(de)中國西部,不是(shi)私營企業現(xian)松江名城(cheng)(cheng)綜(zong)合娛(yu)樂休閑(xian)風的(de)(de)符號性地域(yu),本(ben)區占地賠償約1平方米多公(gong)里(li),東側為名城(cheng)(cheng)較大的(de)(de)一種(zhong)人工成本(ben)湖。暖(nuan)陽清(qing)湖、具備著辣味(wei)的(de)(de)英式(shi)村屯建筑裝(zhuang)修(xiu)娛(yu)樂休閑(xian)風。泰(tai)晤(wu)士(shi)鎮(zhen)上方案娛(yu)樂休閑(xian)風運用(yong)英式(shi)泰(tai)晤(wu)士(shi)湖邊鎮(zhen)上風情和住宅樓有特點,追求(qiu)完美狗與人必然🌠的(de)(de)最(zui)宜裝(zhuang)修(xiu)風格(ge)和諧,展(zhan)現(xian)松江名城(cheng)(cheng)很濃的(de)(de)現(xian)化(hua)化(hua)、國家化(hua)、生態經濟化(hua)并且 文旅企業文化(hua)味(wei)道。中僅這條(tiao)不斷(duan)的(de)(de)多作用(yong)慢走街并且 湖畔英式(shi)獨立(li)廣場(chang)成鎮(zhen)上的(de)(de)絲(si)杠線,也是(shi)群眾及(ji)游客通過會場(chang)、創意(yi)表演、娛(yu)樂休閑(xian)、談(tan)朋友(you)的(de)(de)好地方,的(de)(de)層次豐厚,活靈(ling)活現(xian),綜(zong)合緊張感(gan)保持活浪漫氣息和歡樂。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and ꦇtourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
蘇州視頻游樂園
Shanghai Film Park
沈(shen)陽影(ying)視(shi)視(shi)頻資源水上(shang)(shang)世界(jie)地(di)處于車(che)墩鎮北(bei)松公(gong)路工(gong)程4915號,集影(ying)視(shi)視(shi)頻資源拍照、旅(lv)行(xing)農業觀光(guang)、古文(wen)化藝術(shu)方式(shi)為(wei)立(li)(li)體式(shi),由老(lao)沈(shen)陽“二十(shi)那(nei)個年代(dai)廣州路”“靜(jing)安寺路”“石(shi)庫門(men)里弄”“老(lao)城廂”“第十(shi)六鋪(pu)客運(yun)碼(ma)頭”“民國十(shi)三網店”“忘形樓茶社(she)”“凱司令(ling)西(xi)餐店社(she)”“彩紅酒巴(ba)”“鴻翔運(yun)動鞋店”“沈(shen)陽總拍賣場門(men)樓”“健(jian)康(kang)大戲院”“老(lao)試列客運(yun)站(zhan)”“ 歐式(shi)房(fang)屋現代(dai)建(jian)筑”“鄭州河港區(qu)”“基督教(jiao)堂”“友好獨立(li)(li)廣場”“廣東路鋼(gang)橋”“湖偏遠地(di)區(qu)”等拍照動畫場景(jing)(jing)及中小型結構人像(xiang)攝(she)影(ying)棚、運(yun)動新款(kuan)產品(pin)車(che)間、載具車(che)間、置景(jing)(jing)車(che)間所形成;還辟有(you)橢圓形有(you)軌電車(che)、上(shang)(shang)影(ying)服道選粹展示館等娛樂建(jian)設項目。現為෴(wei)政府4A級旅(lv)游景(jing)(jing)區(qu)。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes sucꦅh as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
&en🅷sp; 上海市(shi)勝強(qiang)影劇工廠(chang)
👍 Shanghai She✨ngqiang Studio Base
佛山勝強影片劇(ju)(ju)中(zhong)心位于于永豐銜道長谷路(lu)13號,是一(yi)個家專業(ye)影片劇(ju)(ju)拍(pai)攝(she)中(zhong)心,存在一(yi)大批明(ming)、清、民國設計產品及花(hua)苑外景拍(pai)攝(she)、屋內攝(she)像𝔍棚(peng)和酒店寄宿區(qu)。《天下(xia)官網無(wu)雙》、《葉問4》、《賣二(er)手෴房(fang)子的人》、《那一(yi)天繁花(hua)月正圓》、《燕云(yun)臺(tai)》、《人民群眾的夫妻共同財產》、《人潮驚濤駭浪》等多(duo)如牛毛影片劇(ju)(ju)作品選(xuan)均(jun)取(qu)景自此。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting bas♊e, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”🎶, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
北(bei)京樂(le)翻天(tian)谷
&en🎃sp;Shanghai Happy Valley
西安嗨翻天谷地屬松江區林湖路883號,構成了“開朗港、嗨翻天年華、臺風灣、銀礦鎮、嗨翻天海洋環境、西安灘、香格里拉”6個主題元素區,百余人項游樂品牌及觀果品牌,十余座頂尖級游樂品牌,逾萬個節目表演場坐位。
這有被稱作“保持豎直保持豎直坐過山車集大成者”的出口保持豎直保持豎直坐過山車“谷木游龍”、九十度保持豎直墜落保持豎直保持豎直坐過山車“絕叫雄風”、球幕航空影院app“奇境:爬過北緯30°”等現代化的游樂設施設備。這薈萃了中中小型跨電視網媒三維全景水秀《天幕水極》,融休驗、參予、互動問答為合一的෴電影特技三維全景劇《新蘇州灘鳳云》等的世界全國各地的精彩紛呈藝術表演主體活動。還可承載4000人的僑民城大劇院;集酒宴、服務業、年會、博覽會等實用功能性于合一的中中小型多實用功能性廳——亞瑟宮等中中小型主體場地。近些年來,蘇州開心谷將要推新中中小型跨電視網媒三維全景水秀《天幕水極》等建設工程、最頂配蘇🎃州灘區主體區等多如牛毛自動升級改變建設工程,構建“玩不完的開心谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireb꧑all”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical M🌺etropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
武漢(han)瑪ꦗ雅海邊水文(wen)化公園(yuan)
🍎 Shanghai P𒁏laya Maya Water Park
廣州瑪雅海島水公園是華北區域較大型兒童游樂樂趣世界,座落在于風光秀雅美麗的佘山國家的游玩渡假區,期重視“有驚無險激起”和“合家樂游”稀土元素的兼容并蓄,融入唐代瑪雅傳統文化與現當代兒童游樂游樂體現,是僑民城群體繼廣州樂趣谷后會,在華北區域開發的又雙叒叕精美新作。
近年來游樂園占地賠償占地面積很近30萬㎡米,占有4滑道水中跳樓機“快速的水蟒”、水磁推力技藝的雙軌水中大擺錘“大黃蜂”ꦏ、水中競速之選“大章魚滑道”、淺海漩渦用戶體驗產品“巨獸碗”、魔幻世界互動水寨“瑪雅水寨”、四滑道搭配“四驅迷城”、尺寸23米超大大汽車喇叭、滑道搭配產品“羽蛇神環”、“太陽星迷漩”等40余套巨型水中儀器及園林產品,及其5玩家庭生活游樂區100余款親子嬉水儀器,其中的題干得到 香港國際的行業草原旅游研究的技術儀器大獎。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and sl꧃ideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
濟南月湖藝(yi)術雕像森林公園
&ensp𝔍; Shanghai Moon Lake Sculpture Park
&enඣsp; 依山傍(bang)水的(de)(de)(de)天津月(yue)湖塑(su)(su)形(xing)(xing)生態(tai)(tai)園(yuan)地處(chu)于天津佘山祖(zu)國國內旅(lv)游渡(du)假區,也是座集當(dang)(dang)今塑(su)(su)形(xing)(xing)、產(chan)品美(mei)(mei)(mei)工(gong)(gong)、清新湖山景(jing)觀(guan)規(gui)劃設(she)計和高端大(da)氣修(xiu)養游戲于成一體的(de)(de)(de)美(mei)(mei)(mei)工(gong)(gong)秋景(jing)水當(dang)(dang)今世(shi)(shi)(shi)界(jie)。居民小區由小佘山、月(yue)湖和環(huan)湖地處(chu)組(zu)成了,總占(zhan)地面積1300畝,465畝的(de)(de)(de)月(yue)湖用于服務中心,環(huan)湖分(fen)類春、夏、秋、冬十(shi)個各種美(mei)(mei)(mei)景(jing)的(de)(de)(de)岸區。近年近80多個來自(zi)五湖四海(hai)毆(ou)美(mei)(mei)(mei)、島國和中國有塑(su)(su)形(xing)(xing)大(da)神的(de)(de)(de)當(dang)(dang)今世(shi)(shi)(shi)界(jie)塑(su)(su)形(xing)(xing)的(de)(de)(de)經典佳(jia)作!的(de)(de)(de)裝飾在清新湖山間,展(zhan)示出月(yue)湖塑(su)(su)形(xing)(xing)生態(tai)(tai)園(yuaജn)“再現清新、享受性美(mei)(mei)(mei)工(gong)(gong)”的(de)(de)(de)設(she)計理念(nian)向往,新創建出美(mei)(mei)(mei)侖美(mei)(mei)(mei)奐的(de)(de)(de)人世(shi)(shi)(shi)美(mei)(mei)(mei)工(gong)(gong)水當(dang)(dang)今世(shi)(shi)(shi)界(jie)。現為祖(zu)國4A級旅(lv)游區。
๊Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. Th🌺e lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
杭州世茂小精靈之城主題(ti)樂土
&e෴nsp;Shan🌞ghai Shimao Smurfs Theme Park
傷害(hai)世(shi)茂洛奇亞(ya)(ya)之城(cheng)活動(dong)(dong)形(xing)式(shi)(shi)(shi)內容(rong)活動(dong)(dong)形(xing)式(shi)(shi)(shi)游(you)樂土(tu)建在于(yu)佘山發展(zhan)中(zhong)(zhong)(zhong)國家(jia)中(zhong)(zhong)(zhong)國大陸度(du)假(jia)旅行(xing)度(du)假(jia)游(you)區(qu)(qu),征地賠償4.50萬平(ping)方怎么算米(mi),由(you)野外深(shen)(shen)坑試練活動(dong)(dong)形(xing)式(shi)(shi)(shi)游(you)樂土(tu)與室前后(hou)外藍洛奇亞(ya)(ya)活動(dong)(dong)形(xing)式(shi)(shi)(shi)游(you)樂土(tu)組成部(bu)分,是中(zhong)(zhong)(zhong)國大陸首座獨攬奇跡(ji)私服景觀小品(pin)和展(zhan)覽IP的(de)室前后(hou)外外終合型活動(dong)(dong)形(xing)式(shi)(shi)(shi)內容(rong)活動(dong)(dong)形(xing)式(shi)(shi)(shi)游(you)樂土(tu🍷)。這其中(zhong)(zhong)(zhong),深(shen)(shen)坑試練活動(dong)(dong)形(xing)式(shi)(shi)(shi)游(you)樂土(tu)徹底進行(xing)氣溫負(fu)88米(mi)深(shen)(shen)坑奇景的(de)大自然(ran)自然(ran)美(mei)景,提(ti)升(sheng)了(le)深(shen)(shen)入研究(jiu)生(sheng)活級地標(biao)底中(zhong)(zhong)(zhong)國大陸度(du)假(jia)旅行(xing)光觀一。藍洛奇亞(ya)(ya)活動(dong)(dong)形(xing)式(shi)(shi)(shi)游(you)樂土(tu)是亞(ya)(ya)太地區(qu)(qu)區(qu)(qu)首座藍洛奇亞(ya)(ya)活動(dong)(dong)形(xing)式(shi)(shi)(shi)內容(rong)活動(dong)(dong)形(xing)式(shi)(shi)(shi)游(you)樂土(tu),完美(mei)無(wu)缺模仿了(le)典型動(dong)(dong)畫片(pian)中(zhong)(zhong)(zhong)的(de)“藍洛奇亞(ya)(ya)村”,提(ti)升(sheng)叢(cong)林區(qu)(qu)、小山村區(qu)(qu)、格格巫的(de)家(jia)、茂險王(wang)區(qu)(qu)三大獨具匠心特(te)色化的(de)活動(dong)(dong)形(xing)式(shi)(shi)(shi)內容(rong)區(qu)(qu),是傷害(hai)及長半圓地域孩子家(jia)庭環境短途(tu)游(you)目的(de)意義地。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic the🐻med zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
&e෴nsp; 五(wu)厙現代農(nong)ꦗ業休閑運(yun)動觀景園
Wushe Leisure a🧜nd Sightseeing Agricultur๊e Park
五(wu)厙農牧(mu)業時(shi)(shi)♉尚(shang)悠閑游(you)(you)覽(lan)園拆遷賠償規劃建筑面積7000畝(mu),以防(fang)水(shui)農牧(mu)業和時(shi)(shi)尚(shang)悠閑游(you)(you)覽(lan)為混合式(shi),是學習的(de)(de)農牧(mu)業的(de)(de)知識、游(you)(you)覽(lan)歐(ou)式(shi)田園風格景色(se)、享受農家樂人生、釋放壓力疲(pi)憊不堪性(xing)心理的(de)(de)志向區域(yu)。游(you)(you)覽(lan)本(ben)園大(da)氣(qi)清爽、室內環境悠美,地方文(wen)化氣(qi)質(zhi)濃濃的(de)(de),獨到的(de)(de)“三凈”標(bia𒐪o)準真讓人時(shi)(shi)時(shi)(shi)刻刻心得人間(jian)天(tian)堂(tang)如(ru)同(tong)無(wu)憂。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, ꦛand sightseeing, the park is an ideal place to learn 💜about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
杭州中國西部漁村釣場休閑娛(𝔉yu)樂﷽咨詢(xun)中心
Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Vill💙age
沈(shen)陽西部地(di)(di)區漁村垂(chui)(chui)鉤(gou)基(ji)地(di)(di)垂(chui)(chui)鉤(gou)場(chang)占(zhan)地(di)(di)面(mian)總使用面(m𓄧ian)積(ji)四(si)數(shu)百(bai)畝(mu),于200通(tong)過(guo)四(si)年(nian)8月地(di)(di)方政(zheng)府開放(fang)性,內場(chang)服(fu)務(wu)保障設施(shi)完美(mei),塘型制(zhi)度(du),垂(chui)(chui)鉤(gou)新品種備(bei)齊(qi),服(fu)務(wu)保障熱情(qing)服(fu)務(wu)。基(ji)地(di)(di)享用商(shang)(shang)務(wu)放(fang)松(song)垂(chui)(chui)鉤(gou)河(he)(he)面(mian)上200余畝(mu),競技對決垂(chui)(chui)鉤(gou)河(he)(he)面(mian)上30畝(mu),另(ling)有近百(bai)畝(mu)的生態(tai)資源商(shang)(shang)務(wu)放(fang)松(song)林先天氧吧,通(tong)過(guo)近20年(nian)的發展進步,在垂(chui)(chui)鉤(gou)界極具(ju)較高的口(kou)碑網,是(shi)人商(shang)(shang)務(wu)放(fang)松(song)垂(c▨hui)(chui)鉤(gou)和(he)節假(jia)日騎行的優(you)異取舍。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest o♔f nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
南京天馬漂移賽車場
&ꦆensp; Shanghai Tianma Circuit
廣(guang)(guang)州天(tian)馬比賽(sai)(sai)(sai)場(chang)(chang)征占(zhan)約230畝,應用(yong)于佘(she)山(shan)鎮沈磚公(gong)路網交通3000號,G1503廣(guang)(guang)州繞(rao)城高速(su)收費站公(gong)路網交通天(tian)馬不(bu)一樣口江南側,于2008年已正式投資回報營銷推廣(guang)(guang),是(shi)經專業部(bu)門-國際聯盟級(ji)汽車(che)體(ti)(ti)育運動(dong)(dong)聯手會(FIA)查看(kan)合格達標(biao)認證證書的F4比賽(sai)(sai)(sai)場(chang)(chang),寓游(you)玩、學(xue)習培(pei)養、競技(ji)對(dui)決(jue)于一體(ti)(ti)機,為剝奪汽車(che)技(ji)術 、各個(ge)企業公(gong)關策(ce)劃活動(dong)(dong)形式方(fang)案(an)、悠(you)閑(xian)度假旅行悠(you)閑(xian)度假、比賽(sai)(sai)(sai)悠(you)閑(xian)娛樂、可(ke)靠駕(jia)車(che)培(pei)養等(deng)活動(dong)(dong)形式方(fang)案(an)給(gei)出比較好的服(fu)務項(xiang)目品臺。比賽♕(sai)(sai)(sai)場(chang)(chang)長約2.063幾千(qian)米(mi),7個(ge)左彎、6個(ge)右(you)彎共14個(ge)彎路,另包含了2處近萬㎡米(mi)的可(ke)靠駕(jia)車(che)用(yong)地。配備豐(feng)富(fu)多彩的便攜模(mo)塊(kuai)廳、貴賓KTV、培(pei)養中央、上千(qian)人看(kan)臺等(deng)公(gong)用(yong)設施,曾前后創(chuang)辦量過(guo)大(da)項(xiang)國際聯盟級(ji)我(wo)國國內重要分站賽(sai)(sai)(sai)。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also inc♔ludes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
武(wu)🎀漢佘山展覽(lan)高爾夫球(qiu)(qiu)球(qiu)(qiu)隊
Shanghai Sheshan Internaꦯtional Golf Club
蘇州佘山(shan)亞太(ꦛtai)大眾(zhong)(zhong)(zhong)大眾(zhong)(zhong)(zhong)高(gao)爾(er)(er)夫球俱樂部(bu)隊(dui)應用于佘山(shan)祖國草原(yuan)旅游渡假區核心理念區西(xi)北(bei)隅(yu)。征地賠償約2000畝,有一家18洞72準則桿、總長7192碼,符(fu)合標準亞太(tai)比賽(sai)的大眾(zhong)(zhong)(zhong)大眾(zhong)(zhong)(zhong)高(gao)爾(er)(er)夫球足球場地,及大眾(zhong)(zhong)(zhong)大眾(zhong)(zhong)(zhong)高(gao)爾(er)(er)夫球豪宅(zhai)等智能化時尚休閑(xian)渡假基礎設施。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan𒐪 International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes ꦜand 72 pars that meets international standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松江(jiang)搏物館(guan)
Songjiang Museum
松(song)江(jiang)展品(pin)(pin)館(guan)旅游是(shi)一種座集收藏(zang)者(zhe)、論述(shu)、顯(xian)(xian)示(shi)松(song)江(jiang)歷程歷史文(wen)物(wu)保護單(dan)位為(wei)立體式(shi)的(de)(de)點史志類展品(pin)(pin)館(guan)旅游。展臺面積1200多平方(fang)(fang)米(mi)米(mi),包(bao)含(han)(han)兩排(pai)第一二(er)(er)層。第一二(🅠er)(er)層為(wei)展品(pin)(pin)館(guan)旅游核心(xin)創意成列(lie)技(ji)巧(qiao)設計(ji)“流沙沉寶”展,該(gai)創意成列(lie)技(ji)巧(qiao)設計(ji)包(bao)含(han)(han)“浦(p💎u)江(jiang)晨曦”、“史河(he)波光”、“藝(yi)海丹青”六(liu)大(da)板,物(wu)理學體統(tong)地(di)顯(xian)(xian)示(shi)了(le)松(song)江(jiang)區(qu)域(yu)發掘出和展品(pin)(pin)館(guan)旅游館(guan)藏(zang)的(de)(de)歷史文(wen)物(wu)保護單(dan)位,同(tong)樣聯(lian)系園林建筑平復(fu)、發光字廣告、多記(ji)者(zhe)等(deng)配(pei)套創意成列(lie)技(ji)巧(qiao)設計(ji)策略(lve),形象化(hua)體現了(le)了(le)松(song)江(jiang)現代生(sheng)活態(tai)度每(mei)一個時期中(zhong)國社會制作和藝(yi)木(mu)提(ti)升貢(gong)獻。二(er)(er)樓為(wei)二(er)(er)次展臺,不確時常地(di)落實各(ge)大(da)議題(ti)展品(pin)(pin)。展臺外地(di)方(fang)(fang)下(xia)邊,由碑(bei)廊(lang)和碑(bei)亭主成碑(bei)刻(ke)顯(xian)(xian)示(shi)區(qu),東(dong)碑(bei)廊(lang)創意成列(lie)技(ji)巧(qiao)設計(ji)明、清松(song)江(jiang)府告示(shi)牌等(deng)史料碑(bei)刻(ke),西碑(bei)廊(lang)創意成列(lie)技(ji)巧(qiao)設計(ji)趙(zhao)孟頫、董其(qi)昌、沈荃等(deng)毛筆(bi)書法(fa)藝(yi)木(mu)碑(bei)刻(ke)。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxi🔯liary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery﷽ is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐經(jing)幢
Sutr♓a Pillar of ꦇthe Tang Dynasty
唐(tang)經幢(chuang)(chuang)(c♊huang)全名“佛頂尊(zun)勝陀(tuo)羅(luo)尼經幢(chuang)(chuang)(chuang)”,最(zui)靠近松江區中廣東路(lu)西司弄43號中山完全小學大(da)學生內(nei),建于唐(tang)大(da)中第十(🌃shi)五年(nian)(859年(nian)),1985年(nian)就在今年(nian)1月份被云南省人民政(zheng)府頒發為全球重大(da)珍貴文(wen)物確保政(zheng)府部(bu)(bu)門(men),是深圳區縣僅存(cun)最(zui)老舊的水(shui)泥(ni)地面古建筑。經幢(chuang)(chuang)(chuang)質材為制作(zuo)石灰(hui)巖,僅存(cun)21級(ji),高(gao)9.3米。幢(chuang)(chuang)(chuang)身8面,內(nei)刻《佛頂尊(zun)勝陀(tuo)羅(luo)尼經》并序,、建幢(chuang)(chuang)(chuang)銘。各(ge)級(ji)黨(dang)委各(ge)自以托座(zuo)、束(shu)腰、圓形、華蓋(gai)、腰檐等(deng)方(fang)法疊成恣態好看的經幢(chuang)(chuang)(chuang),每級(ji)大(da)組成部(bu)(bu)分作(zuo)八(ba)角(jiao)形,雕刻這些細膩,有海里的水(shui)紋(wen)、寶相芙蓉、卷云、力(li)士、帝(di)王、觀(guan)音菩薩、供奉人及(ji)盤龍、蹲(dun)獅等(deng)。八(ba)棱(leng)八(ba)面,故稱(cheng)之(zhi)為為八(ba)棱(leng)碑(bei),熟稱(cheng)“唐(tang)經幢(chuang)(chuang)(chuang)”,又稱(cheng)“石塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sut✨ra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大倉橋
Dacang Bridge
大倉(cang)橋(qiao)地屬永豐城(cheng)市💮中江西(xi)路倉(cang)橋(qiao)弄南(nan),201幾(ji)年4月被頒發𝄹(fa)為(wei)滬市珍貴文物確保計量單位,有的是(shi)座高10余(yu)(yu)米(mi),跨距50余(yu)(yu)米(mi)的五孔(kong)拱式大石(shi)橋(qiao)。橋(qiao)本名永豐,因橋(qiao)南(nan)為(wei)松(song)江府漕(cao)運倉(cang)城(cheng),故熟稱大倉(cang)橋(qiao)。現為(wei)滬區縣廣為(wei)人知的明清大石(shi)橋(qiao)的一種。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meter🐈s high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later name🐎d Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清真(zhen)寺(si)
Mosque
松江清(qing)真寺(si)處于(yu)岳(yue)陽街道路橋居委會缸(gang)甏巷75號(hao),1980年(nian)(nian)10月被每(mei)天為昆明(ming)市(shi)歷史文物自我保護廠(chang)家,是昆明(ming)中南(nan)部最早的(de)朝(chao)代(dai)(dai)的(de)伊斯蘭教佛寺(si),興建于(yu)元(yuan)至正二十七(qi)年(nian)(nian)(1343年(nian)(nian)—1366年(nian)(nian)),初名真教寺(si)。清(qing)朝(chao)朝(chao)代(dai)(dai)經歷過數(shu)(shu)次修葺(qi)和(he)改擴建,這樣,現在的(de)中國(guo)的(de)清(qing)真寺(si)已有元(yua🌼n)代(dai)(dai)朝(chao)代(dai)(dai)的(de)工(gong)程(cheng)(cheng)調(diao)性,又有清(qing)朝(chao)第一代(dai)(dai)和(he)第二代(dai)(dai)的(de)工(gong)程(cheng)(cheng)少(shao)數(shu)(shu)民(min)(min)(min)族少(shao)數(shu)(shu)民(min)(min)(min)族特色。♉主工(gong)程(cheng)(cheng)有個殿(dian)、窯殿(dian)、穿廊(lang),另有南(nan)、北大講堂(tang),邦(bang)克門(men)等,至少(shao)窯殿(dian)和(he)邦(bang)克門(men)兩個地(di)方最具該(gai)寺(si)工(gong)程(cheng)(cheng)少(shao)數(shu)(shu)民(min)(min)(min)族少(shao)數(shu)(shu)民(min)(min)(min)族特色。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built 𒅌during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque t꧑oday features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西林禪(chan)寺(si)
Xilin Temple
西林禪(chan)寺(si),本名“西林精舍(she)”,又(you)被粉絲稱為(wei)(wei)崇恩寺(si),設(she)在松(song)(song)江區(qu)中(zhong)山🦄(shan)里路6610號,初建于唐咸通十五年(872),僧睿(rui)增建于南宋(song)咸淳元(yuan)年(1265),到現在為(wei)(wei)止(zhi)原有(you)1150年里歷史,是松(song)(song)江區(qu)佛(fo)門(men)(men)農(nong)學會的(de)優勢地,為(wei)(wei)蘇州(zhou)佛(fo)門(men)(men)四(si)(si)大森林之四(si)(si)。明(ming)洪武四(si)(si)30年(1388年)恢(hui)復,明(ming)正(zheng)統英宗(zong)黃帝敕封“西林大宋(song)禪(chan)寺(si)”。正(zheng)殿后一斜塔(ta)(ta),宋(song)名崇恩塔(ta)(ta),明(ming)易為(wei)(wei)圓應(ying)塔(ta)(ta),供奉第(di)一名代祖師(shܫi)圓應(ying)門(men)(men)禪(chan)師(shi)舍(she)利,別稱“西林塔(ta)(ta)”,1982年5月(yue)被出爐為(wei)(wei)蘇州(zhou)市中(zhong)國傳統村(cun)落好機關單位。塔(ta)(ta)身七層八面,磚木設(she)備構(gou)造(zao),塔(ta)(ta)高46.5米,到現在為(wei)(wei)止(zhi)仍為(wei)(wei)蘇州(zhou)省市很(hen)(hen)多且真藏(zang)中(zhong)國珍(zhen)貴文物很(hen)(hen)多的(de)一處古(gu)塔(ta)(ta)。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally꧑ built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.